ОБЩАЯ
МЕДИЦИНСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ
Перевод медицинских заключений требуется тем, кто собирается пройти лечение в зарубежных клиниках, где местным врачам необходимо предоставить историю болезни пациента и информацию о применяемых ранее методах оздоровления. Также пациентам бывает необходим перевод документов, которые они получат в зарубежной клинике и привезут домой.
Для этого вида переводов необходимо
безупречно знать латынь, уметь корректно переводить терминологию, разбираться в
сокращениях и правильно их трактовать, а также понимать, что обозначает специфическая аббревиатура. Переводами общей
медицинской документации занимаются опытные специалисты, которые в процессе
работы учитывают все требования зарубежных клиник.
Документы:
· результаты лабораторных и
инструментальных обследований (МРТ, рентген, КТ и т.д.);
· выписки;
· эпикризы;
· протоколы операций;
· заключения врачей и т.д.
Если у Вас имеются вопросы касательно сотрудничества с нашей компанией, свяжитесь с нами по e-mail