Редактирование – это вычитка переведенного текста профессиональным редактором. Редактор выполняет следующие задачи:
· контролирует полноту перевода;
· сохраняет единство терминологии в определенной области;
· проверяет стилистическое единообразие;
· проверяет соответствие глоссарию заказчика;
· проверяет соотношение внешнего вида переведенного материала и оригинала заказчика;
· заключительно оформляет документ в соответствии с отраслевыми и нормативными стандартами.
Наша команда редакторов – это высококлассные специалисты с большим опытом, которые ответственно подходят к своей работе и гарантируют качественное исполнение задачи. При необходимости возможна вычитка материалов носителем языка.
Предлагаем также редактирование переводов, выполненных сторонними переводчиками.
Если у Вас имеются вопросы касательно сотрудничества с нашей компанией, свяжитесь с нами по e-mail