Для качественного перевода медицинских книг в первую очередь необходима точность перевода терминов, четкое следование алгоритмам, структуре текста и мысли автора. Перевод книг – это значительный по объему и сложный процесс, который мы доверяем только высококвалифицированным переводчикам, хорошо знакомым с медицинской сферой.
Также мы готовы оказать содействие в переводе монографий и подготовке их к публикациям согласно требованиям издательства. К работе мы привлекаем профессиональных переводчиков, которые обладают навыками перевода научных работ и имеют опыт сотрудничества с иностранными издательствами.
Документы:
· гинекология;
· перинатология;
· педиатрия;
· клиническая фармакология;
· биохимия;
· медицинская генетика;
· психиатрия;
· косметология;
· гастроэнтерология;
· кардиология;
· онкология;
· радиология;
· ревматология;
· терапия и т.д.
Если у Вас имеются вопросы касательно сотрудничества с нашей компанией, свяжитесь с нами по e-mail